-
1 dojść do porozumienia
договори́ться -
2 dojść do porozumienia
• come to termsSłownik polsko-angielski dla inżynierów > dojść do porozumienia
-
3 dojść
глаг.• добираться• добраться• достигать• достичь• доходить• получить• притираться• проникать* * *doj|ść\dojśćdę, \dojśćdzie, dojdź, doszedł, doszła сов. 1. дойти;\dojść do lasu дойти до леса;
doszedł jęk дошёл (донёсся) стон;doszły wieści дошли слухи; \dojść do czegoś własnym rozumem дойти до чего-л. своим умом; 2. добиться;\dojść do majątku нажить состояние;
do niczego w życiu nie doszedł он ничего в жизни не добился;● \dojść do przekonania (przeświadczenia) прийти к убеждению; \dojść do zdrowia выздороветь; \dojść do skutku состояться, осуществиться; \dojść do porozumienia договориться; \dojść do wniosku прийти к выводу; \dojść do siebie прийти в себя
* * *dojdę, dojdzie, dojdź, doszedł, doszła сов.1) дойти́dojść do lasu — дойти́ до ле́са
doszedł jęk — дошёл ( донёсся) стон
doszły wieści — дошли́ слу́хи
dojść do czegoś własnym rozumem — дойти́ до чего́-л. свои́м умо́м
2) доби́тьсяdojść do majątku — нажи́ть состоя́ние
do niczego w życiu nie doszedł — он ничего́ в жи́зни не доби́лся
•- dojść do przeświadczenia
- dojść do zdrowia
- dojść do skutku
- dojść do porozumienia
- dojść do wniosku
- dojść do siebie -
4 dojść
vi pf -
5 come to terms
dojść do porozumieniaporozumieć się -
6 porozumienie
-nia, -nia; gen pl -ń; nt* * *n.1. (= jednomyślność) agreement, consensus; dojść do porozumienia z kimś reach an agreement with sb; w porozumieniu z kimś/czymś in consultation with sb/sth.2. (= umowa) agreement, understanding; (zwł. międzynarodowe) accord; zawrzeć l. podpisać porozumienie enter into an agreement.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > porozumienie
-
7 porozumienie
сущ.• аранжировка• договор• договоренность• договорённость• контракт• понимание• постижение• приспособление• размещение• расположение• решение• сделка• согласие• соглашение• соответствие• уговор• устройство* * *porozumieni|e☼ 1. соглашение; согласование;\porozumienie handlowe торговое соглашение; dojść do \porozumieniea прийти к соглашению;
działać w \porozumienieu z kimś действовать по согласованию с кем-л.;2. взаимопонимание+2. zrozumienie się
* * *c1) соглаше́ние; согласова́ниеporozumienie handlowe — торго́вое соглаше́ние
dojść do porozumienia — прийти́ к соглаше́нию
działać w porozumieniu z kimś — де́йствовать по согласова́нию с ке́м-л.
2) взаимопонима́ниеSyn: -
8 ugodzić
(ugodzę, ugodzisz)* * *pf.1. lit. (= trafić) hit, strike.2. pot. hire.pf.(= dojść do porozumienia) reach a compromise l. settlement.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ugodzić
-
9 zejść
pf — schodzić2 impf (zejdę, zejdziesz, zszedł, zeszła, zeszli — schodzę) Ⅰ vi 1. (iść niżej) to go down, to descend- zejść po schodach/drabinie to go down the stairs/the ladder- zejść do piwnicy to go to the cellar- zejść na ląd to go ashore2. (przemieścić się w dół) to go down, to descend- nurek zszedł jeszcze głębiej the diver went down deeper- w Tatrach zeszła lawina there was an avalanche in the Tatra Mountains- samolot schodzi do lądowania the plane is beginning to descend3. (obniżyć się) to go down, to fall- bezrobocie zeszło do 10% the unemployment rate went down to 10 per cent- latem temperatura nie schodzi tutaj poniżej 30 stopni in summer the temperatures here don’t fall below 30° centigrade4. (opuścić, zwolnić miejsce) to go off- piłkarze zeszli z boiska the players went off the pitch- statek zszedł z kursu the ship deviated from the course- zejść komuś z drogi to get out of sb’s way- zejść na bok to step aside- zejść z roweru to get off a bike- z taśmy produkcyjnej zszedł nowy model samochodu a new car has come off the production line5. (zostać usuniętym, oderwać się) to come off- pierścionek nie chce zejść z opuchniętego palca the ring won’t come off the swollen finger- skóra schodzi mu z rąk the skin on his hands is peeling off6. (zniknąć) [plama, smuga] to come off- jeszcze nie zeszły jej sińce her bruises haven’t cleared up a. gone yet- opuchlizna spod oczu już mi zeszła the swelling under my eyes has gone down- z jej twarzy nigdy nie schodzi uśmiech she always has a smile on her face- powietrze zeszło z dętki the inner tube has deflated a. gone flat- zejść z ekranu/ze sceny/z afisza to come off- jego książki nie schodzą z list bestsellerów all his books are best-sellers7. (przemierzyć) to go (a)round- zszedł całą wieś, żeby kupić jajka he went round the whole village to buy some eggs- zejść miasto wzdłuż i wszerz to walk the length and breadth of the city8. pot. (zostać sprzedanym) [towar, produkty] to go, to be sold- świeże bułki szybko zeszły the fresh rolls were sold a. went quicklyⅡ zejść się — schodzić się 1. (zgromadzić się) to gather (together), to assemble- goście zeszli się w salonie the guests gathered in the living room- ludzie schodzili się grupkami people came in groups2. (zbiegać się) [linie, drogi, ścieżki] to meet, to converge 3. (odbyć się jednocześnie) to coincide (z czymś with sth)- w tym dniu zeszły się dwie rocznice two anniversaries coincided on that day- w tym roku Nowy Rok schodzi się z niedzielą this year New Year falls on a Sunday4. (dojść do porozumienia) to come together pot.- członkowie zespołu zeszli się, żeby wystąpić na koncercie charytatywnym the band members came together to perform in a charity concert- po próbnej separacji znów się zeszli after a trial separation they got together again■ nie schodzić komuś z ust to be on sb’s lips- ich drogi się zeszły their paths crossed, their lives converged- dyskusja/rozmowa zeszła na inny temat the conversation/discussion moved to a different topic- czas zszedł mu na czytaniu/szukaniu noclegu he passed the time reading/he spent the time looking for a place to stay- zejść do rzędu a. roli czegoś to be relegated a. downgraded to sth- zejść na dalszy a. drugi plan to be pushed into the background- zejść z tego świata książk. to depart this life- zejść z tematu to stray from the subject- zejść z uczciwej drogi to stray from the straight and narrow path a. from the path of righteousness książk.- góra z górą się nie zejdzie, ale człowiek z człowiekiem zawsze a. często przysł. it’s a small world przysł.* * ** * *pf.1. zob. schodzić.2. (= przejść wielokrotnie) walk ( a way) many times.pf.zob. schodzić się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zejść
-
10 договориться
глаг.• dogadać• umówić• wynegocjować* * *dobić targu, dogadać się, dojść do porozumienia, porozumieć się, umówić się, ugodzić się, ułożyć się -
11 verständigen
1. vt 2. vr, sich2) dojść do porozumienia, porozumieć się ( mit j-m über etw z kimś w jakiejś sprawie) -
12 come to terms
1) (to reach an agreement or understanding: They came to terms with the enemy.) dojść do porozumienia2) (to find a way of living with or tolerating (some personal trouble or difficulty): He managed to come to terms with his illness.) pogodzić się -
13 dogadać się
vr perf( dojść do porozumienia) to reach an agreementThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dogadać się
-
14 dogad|ać
pf — dogad|ywać impf Ⅰ vt (ustalić) to agree on [szczegóły, sprawę]- dogadałem z nim szczegóły akcji promocyjnej we’ve agreed on the details of the advertising campaign- wszystko jest już dogadane everything’s been arrangedⅡ vi (robić uwagi) to make a remark, to comment; (złośliwie, żartobliwie) to jibe (komuś at sb); to make fun (komuś of sb)- dogadywali mu z powodu jego niskiego wzrostu they teased him because he was shortⅢ dogadać się — dogadywać się 1. (dojść do porozumienia) to reach an agreement, to come to an agreement (z kimś with sb)- jakoś się dogadamy I’m sure we can agree on something a. come to some sort of arrangement2. (w obcym języku) to make oneself understood; to communicate (z kimś with sb)- potrafił się dogadać po angielsku he was able to communicate in English- jakoś się dogadali somehow they managed to communicateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dogad|ać
-
15 ug|odzić
pf Ⅰ vt 1. książk. (trafić) to hit, to strike- ugodzić kogoś nożem to stab sb with a knife- został ugodzony kulą w serce the bullet hit him in the heart2. przen. (dotknąć) przemiany na rynku ugodziły w małe firmy changes in the market hit small companies hard- ugodzić w czyjeś serce to rend sb’s heart książk.- ugodzić w czyjś honor to be a blow to sb’s honour- ugodzić kogoś złym słowem/spojrzeniem to wound sb with angry words/with an angry look- wiadomość o chorobie syna boleśnie ją ugodziła the news of her son’s illness was a terrible blow3. przest. (nająć) to hire- ugodzić robotników do kopania kartofli to hire workers to dig potatoesⅡ ugodzić się 1. (zranić się) to hurt oneself- ugodził się nożem w rękę he hurt his hand with a knife2. (dojść do porozumienia) to agree- ugodzili się bez sądu they settled out of court- ugodzić się o cenę czegoś to agree on the price of sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ug|odzić
-
16 porozumienie
nVerständigung f, Einverständnis n -
17 porozumienie
-
18 dogadać
perf,dogadywać komuś jdm zusetzen, [gegen] jdn stichelnII. vr\dogadać się z kimś sich +akk mit jdm verständigen können2) ( dojść do porozumienia)\dogadać się z kimś [co do czegoś] sich +akk mit jdm [über etw +akk ] einigen, miteinander [über etw +akk ] einig werden -
19 Übereinkommen
-
20 do|jść
pf — do|chodzić1 impf (dojdę, dojdziesz, doszedł, doszła, doszli — dochodzę) Ⅰ vi 1. (dotrzeć) to reach (do czegoś to sth), to arrive- dojść do domu to reach a. get home- jak mogę dojść do dworca? how can I get to the railway station (from here)?- dochodząc do szkoły, usłyszał dzwonek na lekcje on reaching school he heard the bell ring for lessons2. (ogień, woda) to reach, to come (do czegoś up to sth)- pożar dochodził już do strychu the fire was already reaching up to the attic- woda doszła do samych drzwi the water came right up to the door- opatrunek jest za ścisły i krew nie dochodzi do nogi the dressing is too tight and the blood isn’t flowing to the leg3. [list, przesyłka, wiadomość] to reach (do kogoś sb)- jego list jeszcze nie doszedł his letter hasn’t arrived yet- czy pieniądze już doszły? has the money arrived yet?- doszło do moich uszu, że przenosi się pan do Paryża I heard that you’re moving to Paris- doszły mnie słuchy, że wyszłaś za mąż I hear you got married- dochodzą (do) nas plotki o jej życiu prywatnym we hear various rumours about her private life- mało z tego, co mu tłumaczę, dochodzi do niego not much of what I say gets through to him- wreszcie doszło do jego świadomości, że… it finally got through to him that…- program dochodzi przez satelitę the programme’s transmitted by satellite4. (dolecieć) [dźwięk, zapach] to come- z ogrodu dochodził miły zapach kwiatów a pleasant smell of flowers was coming from the garden- uliczny hałas tu nie dochodzi you can’t hear the traffic here- dziwny dźwięk doszedł do jego uszu he heard a strange sound5. (dołączyć) to join (do czegoś sth)- do naszego zespołu doszli nowi zawodnicy some new players have joined our team- doszedł nam nowy temat do dyskusji we have a new topic to discuss- do pensji dochodzi premia oraz różne dodatki on top of the salary there’s a bonus and various additions- po urodzeniu się dziecka dojdą nam nowe obowiązki after the baby’s born, we’ll have additional obligations6. [liczba, temperatura, cena] to amount, to come (do czegoś to sth)- liczba ofiar w wypadkach drogowych w tym miesiącu doszła już do 1000 the number of road accident victims this month has already reached 1,000- jego długi dochodziły do dwóch milionów złotych his debts amounted a. came to almost two million zlotys- kurs dolara doszedł do 4 zł the exchange rate for the dollar went up to a. reached 4 zlotys- upał dochodził do 40°C the temperature was approaching 40°C7. (osiągnąć) to achieve, to attain (do czegoś sth)- dojść do perfekcji w czymś to achieve a. attain perfection in sth- dojść do bogactwa to become rich- dojść do pełnoletności to come of age- dojść do punktu kulminacyjnego/zenitu to reach a high/zenith- dojść z kimś do porozumienia a. zgody to reach a. come to (an) agreement a. an understanding with sb- po długich negocjacjach rząd i związki dochodzą do porozumienia after protracted negotiations, the government and unions are coming to an understanding- dojść do sławy to become famous- dojść do władzy to come a. rise to power- jak on doszedł do takich pieniędzy? how did he come into that kind of money?- tylko najwytrwalsi do czegoś dochodzą only the most persevering people achieve anything (in this world)- jego wściekłość dochodziła do obłędu his fury verged on madness8. (domagać się) to demand- dochodzić zwrotu długu to demand the settlement of a debt- dochodzić swoich praw na drodze sądowej to pursue one’s rights in a court of law- dochodzić sprawiedliwości to seek a. demand justice9. (ustalić) to find out- dochodzić prawdy to search for the truth- nie dojdziesz prawdy you’ll never find out a. know the truth- postanowił dojść, o co im chodzi he resolved to find out what they meant- trudno dojść, jak jest naprawdę it’s hard to find out what the real situation is- dojść do wniosku a. przekonania to reach a. come to a conclusion10. (dogonić) to catch up- dojść kogoś to catch sb up a. catch up with sb- dochodził biegnącego przed nim Francuza he was catching up with the French runner in front of him- dojść do piłki/podania to get to the ball11. (o potrawie, mięsie, ryżu) to be ready- ziemniaki jeszcze twarde, ale zaraz dojdą the potatoes are still a bit hard, but they’ll be ready in a minute- zostaw mięso w piecu, niech dojdzie leave the meat in the oven to finish off for a bit12. (dojrzeć) [zboże, owoce, warzywa] to ripen- zboża już dochodzą the corn will be ripe soonⅡ v imp. (zdarzyć się) to happen, to come about- nie wiem, jak do tego doszło I’ve no idea how it happened a. came about- po operacji doszło do powikłań some complications arose after the operation- często dochodziło pomiędzy nimi do spięć there were often arguments between them- na tym skrzyżowaniu często dochodzi do wypadków accidents often occur at this crossroads- dochodzi do tego, że dzieci kłócą się z nauczycielami w szkole it’s coming to the point a. reaching the stage where children are quarrelling with their teachers at school- doszło do tego, że nikt nie podał mu ręki in the end no one shook his hand- do czego to doszło! what (on earth) are things coming to!■ dojść z czymś do ładu to get to grips with sth- dojść do ładu ze swymi myślami to get a. bring one’s thoughts under control- dojść z kimś do ładu to reach an understanding with sb- gdy się upił, trudno było z nim dojść do ładu when he got drunk, it was difficult to get through to him- nie dojdę z tym chłopakiem do ładu, nie chce mnie w ogóle słuchać I can’t cope with that boy, he doesn’t want to listen to me at allThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > do|jść
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dojść — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}dochodzić I, II {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}dojść {{/stl 13}}{{stl 8}}{z kimś, z czymś} {{/stl 8}}do ładu {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dojść — dk, dojśćjdę, dojśćjdziesz, dojdź, doszedł, doszła, doszli, doszedłszy dochodzić ndk VIa, dojśćdzę, dojśćdzisz, dojśćchodź, dojśćdził 1. «posuwając się osiągnąć określone miejsce, cel» a) «o ludziach i zwierzętach: idąc dotrzeć dokądś» Dojść do… … Słownik języka polskiego
ile — 1. m. os. ilu; DCMs. ilu, N. iloma a. ilu «zaimek, najczęściej pytajny, zastępujący liczebniki główne lub nawiązujący do nich albo zastępujący ich połączenia z rzeczownikami» Ile stron ma ta książka? Na ilu szpaltach trzeba wprowadzić poprawki? Z … Słownik języka polskiego
krakowski — krakowskiscy «związany z Krakowem, charakterystyczny dla tego miasta i okolicy» Krakowski akcent. Strój krakowski. Szopka krakowska. ∆ Kiełbasa krakowska «gruba kiełbasa wieprzowa w prostych odcinkach, występująca w postaci kiełbasy zwykłej… … Słownik języka polskiego
pogodzić — dk VIa, pogodzićdzę, pogodzićdzisz, pogodzićgódź, pogodzićdził, pogodzićdzony «doprowadzić do zgody; pojednać» Pogodzić zwaśnione rodziny. Pogodzić siostrę z bratem. przen. a) «przyzwyczaić do myśli o czymś, oswoić z czymś» Ten obowiązek pogodzi… … Słownik języka polskiego
porozumienie — n I 1. rzecz. od porozumieć się. 2. lm D. porozumienieeń «jednomyślność poglądów, wspólna zgoda na coś; wzajemne zrozumienie» Dojść do porozumienia z kimś. Osiągnąć porozumienie. ◊ W porozumieniu z kimś «z czyjąś wiedzą, za czyjąś zgodą» 3. lm D … Słownik języka polskiego
ugodzić — dk VIa, ugodzićdzę, ugodzićdzisz, ugódź, ugodzićdził, ugodzićdzony 1. «uderzyć kogoś, trafić czymś w kogoś, w coś; uderzywszy zranić, uszkodzić» Został ugodzony kulą w serce. Drzewo ugodzone pociskiem. Ugodził niedźwiedzia siekierą. 2. pot.… … Słownik języka polskiego
uładzić — dk VIa, uładzićdzę, uładzićdzisz, uładź, uładzićdził, uładzićdzony uładzać ndk I, uładzićam, uładzićasz, uładzićają, uładzićaj, uładzićał, uładzićany, przestarz. «zaprowadzić ład, porządek; uporządkować» Uładzić dom. Próbować uładzić świat.… … Słownik języka polskiego
zejść — dk XI, zejśćjdę, zejśćjdziesz, zejdź, zszedł a. zeszedł, zeszła, zeszli, zszedłszy schodzić ndk VIa, zejśćdzę, zejśćdzisz, schodź, zejśćdził 1. «idąc opuścić się w dół; zstąpić» Zejść do piwnicy. Zejść po drabinie, z drabiny, po schodach, ze… … Słownik języka polskiego
zgodzić się — dk VIa, zgodzić siędzę się, zgodzić siędzisz się, zgódź się, zgodzić siędził się zgadzać się ndk I, zgodzić sięam się, zgodzić sięasz się, zgodzić sięają się, zgodzić sięaj się, zgodzić sięał się 1. «udzielić na coś zgody, przystać na coś»… … Słownik języka polskiego
podpunkt — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 7}} wydzielana i odpowiednio oznaczona (zwykle kolejnymi literami alfabetu) jednostka podzielonego na punkty tekstu, wchodząca w skład danego punktu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Punkt złożony z 3… … Langenscheidt Polski wyjaśnień